Transkriptionen

Hat Ihre Großmutter Ihnen ein Rezeptbuch in Sütterlinschrift hinterlassen und Sie würden es gerne digitalisieren lassen und für Ihre Kinder aufbewahren, aber viele Wörter können Sie nicht lesen? Möchten Sie die Ergebnisse des Interviews mit einem afrikanischen Stamm für Ihre Forschung verwenden, verstehen aber nicht alles, was in der Aufnahme gesagt wird? Vielleicht haben Sie gerade geschmunzelt, weil dies nicht unbedingt die häufigsten Probleme sind, doch es handelt sich um Fälle, bei denen wir Kunden geholfen haben. Sie nutzten unsere Dienstleistung der Transkription, d. h. Umschrift.

Translata verfügt über langjährige Erfahrungen nicht nur mit Fachübersetzungen und Korrekturen, sondern auch im Bereich Transkription. Bei der Transkription handelt es sich eigentlich um eine Umschrift der Texte, die Sie aus irgendeinem Grund in einer editierbaren Form brauchen. Solche Umschriften werden am häufigsten anhand einer Video- oder Tonaufnahme angefertigt, geschriebene Texte, die in der Regel älter sind, sind jedoch keine Ausnahme. Auf Anfrage können wir Ihnen auch eine phonetische Transkription vorbereiten. Bei jeglichen Fragen zur Transkription zögern Sie nicht uns jederzeit zu kontaktieren. Unsere geschulten Profis werden Ihnen alle Fragen gerne beantworten.



Übersetzungen in 73 Weltsprachen