Sind Ihre Unterlagen zum Präsentieren oder zum Veröffentlichen bestimmt, empfehlen wir Ihnen die Prüfung des Textes durch einen Muttersprachler, denn in diesen Fällen ist Präzision ein Muss.
Die Textübersetzung ohne Korrekturlesen eignet sich für Unterlagen, die für informative Zwecke bestimmt sind und nicht der Kommunikation mit Kunden oder Geschäftspartnern dienen.
Wenn Ihre Kommunikationsmaterialien in nur 11 Sprachen übersetzt werden, dass Sie damit 85 % der Weltbevölkerung erreichen können?
Dass in 70 % der Fälle die Bereitstellung eines Aftersales-Supports in der Landessprache des Verbrauchers die Wahrscheinlichkeit wiederholter Verkäufe erhöht?
Dass über 70 % der Menschen keine Geschäfte tätigen, wenn keine Informationen in ihrer Landessprache vorliegen?
Lieferung der Übersetzungen in alle Zeitzonen
Durchdachtes und effektives Projektmanagement
Beibehaltung der Formatierung und Grafiken aus den zu übersetzenden Unterlagen (Handbücher, Flugblätter, …)
Alle Übersetzungen werden einer mehrstufigen Kontrolle unterzogen.
Die in den Übersetzungen oder während des Dolmetschens erwähnten Informationen werden vertraulich behandelt.
Ausgezeichnete Beziehungen zu unseren Lieferanten, fairer und ehrlicher Umgang mit unseren Kunden
Garantierte Qualität der Dienstleistungen dank Qualitätsmanagementzertifikat ISO 9001
Mehr als 5 100 bewährte Übersetzer und 490 Dolmetscher
Übersetzungen auch für Unternehmen mit globaler Reichweite
Unser Team kann Ihnen ein unverbindliches Angebot für Ihr Projekt erstellen – ganz ohne Kosten für Sie.
Übersetzung von Anleitungen, Handbüchern, Schulungen, Dokumentationen, Zeichnungen und Normen. Wir decken alle Branchen ab, hauptsächlich die Automobil-, Maschinen-, Luftfahrt- und Elektroindustrie und selbstverständlich auch den Bereich Bauwesen. Ihre Unterlagen werden mit höchster Fachkenntnis behandelt.
Übersetzung von Verträgen, Vereinbarungen, Gesetzen und deren Änderungen, Normen, Rechtserklärungen und anderer rechtlicher Dokumentation. Bei den Übersetzungen nutzen wir Dienstleistungen von Juristen mit reichlich Erfahrung auf ihrem Gebiet.
Übersetzungen von schriftlichen Informationen über Pharmaprodukte, Übersetzungen von Krankenberichten und Krankendokumentation. Wir übersetzen Texte aus dem veterinären Bereich, medizinische Texte und wir helfen auch bei der Terminologie.
Übersetzungen aus den Bereichen Bankwesen, Buchhaltung, Versicherungswesen, Wirtschaft und Handel. Wir übersetzen Ihre Finanzberichte, Jahresabschlüsse, Marketingpläne sowie viele andere Dokumente aus diesem Bereich.
Eine präzise und adäquate Übersetzung einer Marketingbotschaft. Das bieten wir Ihnen an. Wir helfen Ihnen, zu Ihrem Namen einen guten Klang hinzufügen. Übersetzungen von Werbematerial, Werbungen, Broschüren, Präsentationen, Katalogen, Pressemitteilungen usw.
Wir übersetzen für Hotelkonzerne, Kulturzentren, Ferienanlagen, Selbstverwaltungsorgane und Gemeinden, Fluggesellschaften und andere Dienstleister aus der Tourismus-Branche.
In unserem Übersetzungsportfolio bildet die Automobilindustrie ein eigenständiges Gebiet von Fachübersetzungen. Wir übersetzen technische, Marketings- und juristische Dokumente für anerkannte Fahrzeughersteller.
Im Fachgebiet IT & Telekommunikationen übersetzen wir Softwareanleitungen, technische Spezifikationen, Handbücher, Ausschreibungsunterlagen, Verträge, Pressemitteilungen und viele weitere Dokumentarten.
Erweitern Sie Ihre Kundenbasis und lassen Sie uns Ihnen mit der Übersetzung Ihrer Webseite oder Ihres E-Shops in andere Sprachen helfen. Webseiten übersetzen wir im Hinblick auf die Suchmaschinenoptimierung (SEO).
Übersetzung von Anleitungen, Handbüchern, Schulungen, Dokumentationen, Zeichnungen und Normen. Wir decken alle Branchen ab, hauptsächlich die Automobil-, Maschinen-, Luftfahrt- und Elektroindustrie und selbstverständlich auch den Bereich Bauwesen. Ihre Unterlagen werden mit höchster Fachkenntnis behandelt.
Übersetzungen aus den Bereichen Bankwesen, Buchhaltung, Versicherungswesen, Wirtschaft und Handel. Wir übersetzen Ihre Finanzberichte, Jahresabschlüsse, Marketingpläne sowie viele andere Dokumente aus diesem Bereich.
In unserem Übersetzungsportfolio bildet die Automobilindustrie ein eigenständiges Gebiet von Fachübersetzungen. Wir übersetzen technische, Marketings- und juristische Dokumente für anerkannte Fahrzeughersteller.
Übersetzung von Verträgen, Vereinbarungen, Gesetzen und deren Änderungen, Normen, Rechtserklärungen und anderer rechtlicher Dokumentation. Bei den Übersetzungen nutzen wir Dienstleistungen von Juristen mit reichlich Erfahrung auf ihrem Gebiet.
Eine präzise und adäquate Übersetzung einer Marketingbotschaft. Das bieten wir Ihnen an. Wir helfen Ihnen, zu Ihrem Namen einen guten Klang hinzufügen. Übersetzungen von Werbematerial, Werbungen, Broschüren, Präsentationen, Katalogen, Pressemitteilungen usw.
Im Fachgebiet IT & Telekommunikationen übersetzen wir Softwareanleitungen, technische Spezifikationen, Handbücher, Ausschreibungsunterlagen, Verträge, Pressemitteilungen und viele weitere Dokumentarten.
Übersetzungen von schriftlichen Informationen über Pharmaprodukte, Übersetzungen von Krankenberichten und Krankendokumentation. Wir übersetzen Texte aus dem veterinären Bereich, medizinische Texte und wir helfen auch bei der Terminologie.
Wir übersetzen für Hotelkonzerne, Kulturzentren, Ferienanlagen, Selbstverwaltungsorgane und Gemeinden, Fluggesellschaften und andere Dienstleister aus der Tourismus-Branche.
Erweitern Sie Ihre Kundenbasis und lassen Sie uns Ihnen mit der Übersetzung Ihrer Webseite oder Ihres E-Shops in andere Sprachen helfen. Webseiten übersetzen wir im Hinblick auf die Suchmaschinenoptimierung (SEO).
Haben Sie einen Text und möchten Sie den Preis für die Übersetzung feststellen? Klicken Sie einfach auf Online-Preisangebot oder schicken Sie uns die Datei an unsere E-Mail-Adresse office@translata.at. Wir bestimmen den Umfang und senden Ihnen eine kostenlose Preiskalkulation per E-Mail. Falls/Sobald Sie das Angebot bestätigen, beginnen wir mit der Übersetzung.
Jedem unserer Kunden helfen wir individuell, deshalb gibt es auf unserer Website keine Preisliste. Der Preis hängt nämlich von vielen Faktoren ab (Umfang und fachliche Schwierigkeit des Textes, Sprachkombination, Liefertermin). Möchten Sie einen unverbindlichen Preisvorschlag erhalten? Wenden Sie sich an uns per E-Mail oder das Online-Preisangebot oder schicken Sie uns Ihre Telefonnummer und wir melden uns bei Ihnen so bald wie möglich. Alle Preisangebote kommen selbstverständlich kostenlos.
Wir können den Kunden eine Kostenersparnis für die Übersetzung bis zu 40 % bieten und darüber hinaus Terminologiefehler eliminieren. Dank der Nutzung von Übersetzungsspeichern können wir dem Kunden einen beträchtlichen Teil der Übersetzungskosten ersparen.
Tabellen, Präsentationen, Audio und Video, Grafiken, Web- und CAT-Formate u. v. m.
Inhaltstyp | Dateityp |
Dokumente | doc, docx, rtf, odt, dot, dotm |
Tabellen | xls, xlsx, xlsm, csv |
Präsentationen | ppt, pptx, pps, pptm |
Prozesslandkarten | vso, vsd |
Audio und Video | mp3, avi, wav, mpeg |
Grafiken | indd, idml, psd, ai, tiff, bmp |
Web | html, htmlx, phtml, xml, xliff |
CAT-Formate | xliff, sdlxliff, mqxliff, ttx, po |
Sonstiges |